Este sitio web utiliza cookies para mejorar su experiencia mientras navega. Las cookies que se clasifican según sea necesario se almacenan en su navegador, ya que son esenciales para el funcionamiento de las características básicas del sitio web. También utilizamos cookies de terceros que nos ayudan a analizar y comprender cómo utiliza este sitio web. Estas cookies se almacenarán en su navegador solo con su consentimiento. También tiene la opción de optar por no recibir estas cookies. Pero la exclusión voluntaria de algunas de estas cookies puede afectar su experiencia de navegación.
Imprescindibles
Las cookies necesarias son absolutamente esenciales para que el sitio web funcione correctamente. Esta categoría solo incluye cookies que garantizan funcionalidades básicas y características de seguridad del sitio web. Estas cookies no almacenan ninguna información personal.
No imprescindibles
Estas cookies pueden no ser particularmente necesarias para que el sitio web funcione y se utilizan específicamente para recopilar datos estadísticos sobre el uso del sitio web y para recopilar datos del usuario a través de análisis, anuncios y otros contenidos integrados. Activándolas nos autoriza a su uso mientras navega por nuestra página web.
Sinopsis
La idea de esta trilogía de relatos nació sin querer, espontáneamente, y tiene por fin ensalzar un hecho notable. Alrrededor de cuatro mil palabras castellanas son de origen árabe. Desde hace siglos forman una parte substanciosa de nuestra lengua.
Esta trilogía, que abarca los cuentos "Pasajeros al tren", "Caricatura de un gomero en apuros" y "Albaquía", pretende solamente ilustrar ese hecho.
Siempre he estimado plausible la concordia entre culturas. Más aún cuando se prescinde de fricciones mal intencionadas.