Este sitio web utiliza cookies para mejorar su experiencia mientras navega. Las cookies que se clasifican según sea necesario se almacenan en su navegador, ya que son esenciales para el funcionamiento de las características básicas del sitio web. También utilizamos cookies de terceros que nos ayudan a analizar y comprender cómo utiliza este sitio web. Estas cookies se almacenarán en su navegador solo con su consentimiento. También tiene la opción de optar por no recibir estas cookies. Pero la exclusión voluntaria de algunas de estas cookies puede afectar su experiencia de navegación.
Imprescindibles
Las cookies necesarias son absolutamente esenciales para que el sitio web funcione correctamente. Esta categoría solo incluye cookies que garantizan funcionalidades básicas y características de seguridad del sitio web. Estas cookies no almacenan ninguna información personal.
No imprescindibles
Estas cookies pueden no ser particularmente necesarias para que el sitio web funcione y se utilizan específicamente para recopilar datos estadísticos sobre el uso del sitio web y para recopilar datos del usuario a través de análisis, anuncios y otros contenidos integrados. Activándolas nos autoriza a su uso mientras navega por nuestra página web.
Sinopsis
Joë Bousquet (1897-1950) ha quedado en la literatura francesa como una de las figuras más brillantes de la creación de vanguardia. Estamos ante un escritor inclasificable, algo a lo que contribuye su infortunada peripecia vital: soldado condecorado en la Gran Guerra, una bala le atraviesa tres vértebras lumbares; Bousquet queda hemipléjico y pasa el resto de sus días en el dormitorio de la casa familiar en Carcasona. Su obra ocupa un lugar tangencial al surrealismo, de cuyos juegos oníricos se aparta para seguir una vía ascética y metafísica. Para el poeta, el poder de la escritura es el de un acto que hace nacer a la vez palabra y vida. Solo así su invalidez cobra sentido: 'Mi herida existía antes que yo; he nacido para reencarnarla'. Conocimiento de la tarde se considera el único libro de versos publicado en vida de Bousquet, aunque él rechazaba la idea de separación entre poesía y prosa; todo lo escrito durante tres décadas de intensa creatividad está animado por el impulso poético. El libro ve la luz en 1945 en tirada de lujo, pero se da a conocer ampliamente al ser reeditado por Gallimard en 1947. Este es el texto que ahora ofrecemos en la traducción del escritor canario Ángel Sánchez Rivero, cuyos primeros acercamientos a la poesía de Bousquet datan de la década de 1970.