Este sitio web utiliza cookies para mejorar su experiencia mientras navega. Las cookies que se clasifican según sea necesario se almacenan en su navegador, ya que son esenciales para el funcionamiento de las características básicas del sitio web. También utilizamos cookies de terceros que nos ayudan a analizar y comprender cómo utiliza este sitio web. Estas cookies se almacenarán en su navegador solo con su consentimiento. También tiene la opción de optar por no recibir estas cookies. Pero la exclusión voluntaria de algunas de estas cookies puede afectar su experiencia de navegación.
Imprescindibles
Las cookies necesarias son absolutamente esenciales para que el sitio web funcione correctamente. Esta categoría solo incluye cookies que garantizan funcionalidades básicas y características de seguridad del sitio web. Estas cookies no almacenan ninguna información personal.
No imprescindibles
Estas cookies pueden no ser particularmente necesarias para que el sitio web funcione y se utilizan específicamente para recopilar datos estadísticos sobre el uso del sitio web y para recopilar datos del usuario a través de análisis, anuncios y otros contenidos integrados. Activándolas nos autoriza a su uso mientras navega por nuestra página web.
Sinopsis
Noche caliente se compone de dos novelas breves de Lee Child nunca antes publicadas en España:
"Noche caliente" y "Guerras pequeñas".
La primera nos presenta a un Reacher que roza los diecisiete años, paseando durante un rato muerto por un Nueva York tomado por la humedad veraniega y las mafias de los años setenta. Es julio y el gran apagón de 1977 se suma al terror general en torno al Hijo de Sam.
En "Guerras pequeñas", Reacher ejerce de policía militar. Al ser enviado a la base de Fort Benning, en Georgia, se halla ante una ejecución técnica de una teniente coronel recién ascendida. Dentro de una localidad boscosa, entre un barro que borra huellas y civiles "con armas en los bolsillos", Jack Reacher tendrá que desatar unos cabos de crimen flojamente atados.
La traducción -de Aldo Giacometti, traductor al español elegido personalmente por Lee Child- ha sido revisada y adaptada a la variante peninsular.