Este sitio web utiliza cookies para mejorar su experiencia mientras navega. Las cookies que se clasifican según sea necesario se almacenan en su navegador, ya que son esenciales para el funcionamiento de las características básicas del sitio web. También utilizamos cookies de terceros que nos ayudan a analizar y comprender cómo utiliza este sitio web. Estas cookies se almacenarán en su navegador solo con su consentimiento. También tiene la opción de optar por no recibir estas cookies. Pero la exclusión voluntaria de algunas de estas cookies puede afectar su experiencia de navegación.
Imprescindibles
Las cookies necesarias son absolutamente esenciales para que el sitio web funcione correctamente. Esta categoría solo incluye cookies que garantizan funcionalidades básicas y características de seguridad del sitio web. Estas cookies no almacenan ninguna información personal.
No imprescindibles
Estas cookies pueden no ser particularmente necesarias para que el sitio web funcione y se utilizan específicamente para recopilar datos estadísticos sobre el uso del sitio web y para recopilar datos del usuario a través de análisis, anuncios y otros contenidos integrados. Activándolas nos autoriza a su uso mientras navega por nuestra página web.
Novela de culto, publicada en 1974 y recuperada en 2015 por la prestigiosa New Directions, que da una vuelta de tuerca feminista al mito griego de Teseo.
Sinopsis
Oreo nace de la unión de Helen (negra) y Samuel (blanco, judío) y se cría con sus abuelos maternos en Filadelfia. Su madre se dedica a tocar el piano en giras interminables por todo el país. Su padre es un inútil que se marchó cuando ella era un bebé, dejándole una misteriosa nota que será el detonante de que ella parta en su busca. Lo que sigue es una parodia festiva de la odisea clásica de Teseo, con rumbo feminista y en el ambiente de la cultura pop de los setenta. Oreo surca las calles neoyorquinas y va entrando y saliendo de parques habitados por personajes de lo más variopinto, metros, estudios de sonido, burdeles, saunas y tiendas de mascotas, en un mítico viaje sin parangón al corazón de sus orígenes.
Escrita con una exquisita prosa en lenguaje estándar, mezclada con jerga callejera y aderezada con términos en yiddish, esta novela representó un hito en la literatura de vanguardia a la altura de la obra de autores como William Gaddis, Robert Coover, Thomas Pynchon y John Barth.